Publié le Laisser un commentaire

Celebrating Multilingualism: Concours de l’Histoire Plurilingue Featuring Deana Sobel Lederman

The deadline for the 2nd edition of the Concours de l’Histoire Plurilingue is getting close! This contest is open to all children aged 7 to 12 who speak multiple languages at home, providing them an opportunity to showcase their language skills and abilities. You can participate without going through a school by emailing us at concourshistoiresplurilingues@gmail.com for details. Submission Deadline: May 30.

This year’s theme is Nature. Check out the presentation video here: https://vimeo.com/showcase/7338422/video/767827647

The Association for the Promotion and Advancement of Multilingualism, the contest organizer, aims to value all languages, develop bilingualism and family plurilingualism, and promote a better understanding and appreciation of cultural differences. In partnership with CALEC, they work to support families and foster the harmonious development of multilingual children.

We are extremely proud that Deana Sobel Lederman, the author of the charming children’s books “Noah Henry: A Rainbow Story,” “Masks!,” and “The Sewing Lesson,” is the featured author for this year’s edition. Her books, which have been translated in 14 languages, focus on helping children cope with the challenges brought by the Covid-19 pandemic. With simple, appealing illustrations, they emphasize the importance of masks and the joy of sharing in these difficult times.

La 2e édition du Concours de l’Histoire Plurilingue touche bientôt à sa fin ! Ce concours, ouvert à tous les enfants âgés de 7 à 12 ans parlant plusieurs langues à la maison, est une opportunité pour eux de montrer leur maîtrise des langues et leurs compétences linguistiques. Vous pouvez participer sans passer par une école en nous écrivant à concourshistoiresplurilingues@gmail.com pour obtenir les détails. Envoyez vos projets avant le 30 mai.

Le thème de cette année est la Nature. Découvrez la vidéo de présentation ici : https://vimeo.com/showcase/7338422/video/767827647

L’Association pour la Promotion et l’Avancement du Multilinguisme, organisatrice du concours, a pour mission de valoriser toutes les langues, développer le bilinguisme et le plurilinguisme familial, et promouvoir une meilleure compréhension et valorisation des différences culturelles. En collaboration avec CALEC, elle œuvre pour soutenir les familles et favoriser le développement harmonieux des enfants plurilingues.

Nous sommes ravis que Deana Sobel Lederman, l’auteure des charmants livres pour enfants “Noah Henry : Une histoire d’arc-en-ciel,” “Masques !” et “La leçon de couture,” est la marraine de cette édition. Ses livres, traduits en 14 langues, visent à aider les enfants à faire face aux défis posés par la pandémie de Covid-19. Avec des illustrations simples et attrayantes, ils soulignent l’importance des masques et la joie du partage en ces temps difficiles.

Last year’s winners / Les gagnants de l’édition précédente

Publié le Laisser un commentaire

The Word of the Month book launch

The Word of the Month book launch and signing on 24th October 2022 at 6 p.m.

Sortie du livre The Word of the Month suivi d’une séance de dédicaces le 24 octobre 2022 à 18h

TBR Books, maison d’édition de CALEC le Centre pour l’Avancement des Langues, de l’Éducation et des Communautés, organisation à but non lucratif engagée dans la pro-motion du plurilinguisme, et Gymglish, spécialiste de cours de langues en ligne, ont le plaisir de vous annoncer la sortie du livre The Word of Month. Pour l’occasion, CALEC et Gymglish vous invitent à une séance de dédicaces, suivi d’un moment d’échanges et un apéritif dinatoire en compagnie des auteurs.

Quand ? Lundi 24 octobre 2022 à 18h

Où ? Au Lavoir (chez Gymglish) au 65 rue de Reuilly, 75012 Paris

TBR BOOK, the publishing arm of CALEC, Center for the Advancement of Languages, Education and Communities, a non-profit organization focused on promoting mul-tilingualism alongside Gymglish, specialist in online language courses, are pleased to announce the launch of The Word of the Month book. On this occasion, CALEC and Gymglish are hosting a book signing and discussion with the authors followed by a Q&A session and cocktail reception.

When? Monday 24th October at 6 p.m

Where? Le Lavoir (Gymglish headquarters), 65 rue de Reuilly, 75012 Paris.

Communiqué de presse / Press Release

Publié le Laisser un commentaire

Quelles langues parlent les livres

CALEC était présent lors de l’université d’été de l’association D’une langue à l’autre (DULALA) à Paris, sur un thème central à notre mission, celui des livres multilingues. Pendant deux jours, un public de médiathécaires et de spécialistes s’est réuni à la médiathèque Françoise Sagan autour de présentations d’éditeurs, de traducteurs et d’auteurs pour tenter de répondre à la question “Quelles langues parlent les livres ? Les ateliers étaient proposés par DULALA en partenariat avec l’Agence Quand les Livres Relient et la médiathèque Sagan. Dulala est membre de l’Alliance pour la lecture. Pour CALEC, c’était l’occasion de tenir une table et présenter un échantillon de son catalogue de livres multilingues, ainsi que la sortie du livre Marimba, écrit par Patricia Velasco et Christine Hélot, l’actuelle présidente de DULALA, et illustré par Antun Kojton.

Publié le Laisser un commentaire

In Memoriam

CALEC would like to express our deepest condolences to the family, friends and colleagues of John Carlino. A formidable advocate for languages and education, John inspired many of us at CALEC and we will keep him in our thoughts as we keep on promoting multilingualism, empowering multilingual families, and fostering cross-cultural understanding.

With gratitude, John.

The Board of Directors.

Publié le Laisser un commentaire

Ribbon Cut and Bilingual Books for New French Dual Language Program in NYC

On October 2, CALEC President Fabrice Jaumont, PhD joined Council Member Ben Kallos, French Consul Jérémie Robert, Community Education Council President Maud Maron, parents, teachers, and school administrators for a ribbon-cutting ceremony to celebrate two new French dual language classes that have opened at the District 2 Pre-K Center located at 355 East 76th Street in Manhattan. The joyous occasion for the families who attended the ribbon cutting and for all supporters comes after a very dedicated group of parents, including members of the Francophone community from Canada, Africa, and France, met with more than two hundred families who pledged to send their children to a French dual language program in Manhattan if one was created. We particularly congratulate the incredible efforts put forth by parents such as Stéphane Lautner, Catherine Rémy, and Nadia Levy who have kept the torch of the Bilingual Revolution burning in Manhattan. The French dual language classes began on September 21st with seats for 36 pre-K students. On behalf of CALEC’s TBR Books program Fabrice Jaumont offered the school several copies of Deana Sobel Lederman’s Rainbow, Masks, and Ice Cream trilogy in both French and English.

Here are quotes from some of the participants as well as a news report and additional photos and links.

Continuer la lecture de Ribbon Cut and Bilingual Books for New French Dual Language Program in NYC