Publié le Laisser un commentaire

Conférence : La Révolution bilingue – 19 avril

Rejoignez-nous le 19 avril à Paris pour une conférence et signature de Fabrice Jaumont autour de la Révolution bilingue. RSVP: contact@calec.fr

La Révolution bilingue est une aventure dans le meilleur sens du terme. Au travers d’interviews et d’histoires de pionniers dans le domaine de l’éducation bilingue, Fabrice Jaumont, auteur français établi à New York depuis 2001 et grand défenseur de l’éducation plurilingue aux Etats-Unis, fournit un argumentaire sur les avantages de l’enseignement en deux langues. En effet, l’éducation bilingue est l’un des grands biens publics de notre époque. Chaque famille, chaque communauté et chaque nation doit apprendre comment cette simple approche peut transformer un système scolaire entier. Le livre La Révolution bilingue est aujourd’hui disponible en onze langues et a permis à de nombreux enfants de bénéficier des atouts du bilinguisme.

Publié le Laisser un commentaire

C’est officiel : CALEC s’implante en France !

Nous sommes ravis de vous annoncer le lancement de CALEC France et l’ouverture de nos bureaux à Paris, idéalement situés près de la Bibliothèque Nationale de France, d’importantes maisons d’éditions et à deux pas de grandes universités parisiennes.

Notre objectif en France est de tisser un réseau de partenariats locaux, d’apporter notre voix aux débats sur l’éducation bilingue et la diversité linguistique en France, ainsi que de publier toujours plus de livres ; nous avons dans ce but développé un partenariat avec Lightning Source France et Hachette Livre Distribution. À terme, nous voulons également étendre notre réseau d’auteurs et de sympathisants en Europe et en Afrique.

Nos locaux situés au 198 Avenue de France dans le 13e arrondissement de Paris. Nous avons également accès à un auditorium de 75 places ainsi qu’à des salles de réunion pour nos événements et nos conférences.

Qui sommes-nous ?

CALEC est une organisation à but non lucratif basée à New-York et à Paris faisant la promotion du plurilinguisme, valorisant les familles plurilingues et favorisant l’entente interculturelle. Notre mission va dans le même sens que les Objectifs de Développement Durable de l’Organisation des Nations Unies (ONU). Nous désirons faire de la maitrise des langues une compétence essentielle et salutaire à travers la mise en place et le développement de programmes d’éducation bilingue, la promotion de la diversité, la réduction des inégalités et l’élargissement de l’accès à une éducation de qualité. Nos programmes ont pour but de défendre le patrimoine culturel mondial tout en venant en aide aux éducateurs, aux auteurs et aux familles en leur fournissant les connaissances et les ressources pour façonner des communautés plurilingues dynamiques.

Vous pouvez consulter notre site internet ou nous contacter sur notre adresse mail : contact@calec.fr.

Publié le Laisser un commentaire

Révolution Bilingue Épisode 24 : François Grosjean, une vie de bilingue

Auteur d’une dizaine de livres sur la psycholinguistique et le bilinguisme, le professeur François Grosjean sort son dernier ouvrage, Life as a Bilingual, aux presses universitaires de Cambridge, dans lequel il reprend les billets qu’il a écrit pour Psychology Today, dans un blog fréquenté par plus de deux millions de lecteurs.

Il est aujourd’hui l’invité de Fabrice Jaumont pour ce nouvel épisode de Révolution bilingue, dans lequel cet éminent universitaire français est devenu lui-même bilingue lorsqu’il a été envoyé dans un internat anglais en Suisse à l’âge de huit ans, puis a déménagé au Royaume-Uni à l’âge de 14 ans. Fort d’une telle expérience, il s’est consacré à la psycholinguistique en France, aux États-Unis et en Suisse. Ancien directeur du Laboratoire de traitement du langage et de la parole, il est professeur émérite de l’Université de Neuchâtel, en Suisse.

Retrouvez cet épisode ainsi que les précédents sur nos plateformes : Apple Podcasts, Spotify ou encore Spreaker.

Publié le Laisser un commentaire

Révolution Bilingue Épisode 22 : “un cerveau bilingue est un cerveau en meilleure santé” avec Ellen Bialystok

Professeure émérite, reconnue mondialement pour ses recherches sur l’effet du bilinguisme sur les processus cognitifs tout au long de la vie, Ellen Bialystok nous explique qu’un cerveau bilingue est un cerveau actif et en meilleure santé, surtout avec l’âge. Ses recherches ont par ailleurs démontré que le bilinguisme est un outil puissant pour lutter contre la démence et même la maladie d’Alzheimer chez les patients plus âgés.

Pour les jeunes bilingues, les bénéfices sont tout aussi spectaculaires quand les études montrent que les enfants discernent mieux l’essentiel du non essentiel et sont mieux en mesure de gérer plusieurs tâches, de résoudre des problèmes dans les domaines verbaux et non verbaux en capitalisant sur ce qu’ils savent dans un domaine pour en traiter un autre.

Retrouvez cet épisode ainsi que les précédents sur nos plateformes : Apple Podcast, Spotify ou encore Spreaker

Publié le Laisser un commentaire

Révolution Bilingue Épisode 21 : À la relance du français aux Émirats avec Sébastien Lafragette

Le plurilinguisme dans les pays du Golfe et aux Émirats arabes unis en particulier fait la part belle à l’anglais après l’arabe, alors que le chinois gagne du terrain. Mais qu’en est-il de la langue française ?

Passage par Dubaï pour ce nouvel épisode de Révolution bilingue, avec l’interview de Sébastien Lafragette, expert pour le français auprès du Ministère de l’Éducation des Émirats arabes unis. Originaire du sud de la France, cet expert international a vécu en Égypte, au Liban et en Arabie saoudite avant de s’installer, depuis 10 ans, à Dubaï.

Retrouvez cet épisode ainsi que les précédents sur nos plateformes : Apple Podcasts, Spotify ou encore Spreaker

Publié le Laisser un commentaire

Révolution Bilingue Épisode 20 : Keren Benoliel, le monde de la littérature jeunesse multilingue

Passage par Buenos Aires pour ce vingtième épisode de Révolution bilingue avec la rencontre de Keren Benoliel, auteur et éditrice française, installée en Argentine depuis plusieurs années.

La lecture pour les enfants à coeur, Keren a fondé les Éditions Quel Toupet ! qu’elle a voulu multilingue avec des livres en français, en espagnol et en anglais.

Retrouvez cet épisode et les précédents sur nos plateformes : Apple Podcasts, Spotify ou encore Spreaker

Publié le Laisser un commentaire

Révolution Bilingue Épisode 19 : L’acquisition du langage chez les bébés avec Thierry Nazzi

Pour ce nouvel épisode de Révolution bilingue, Fabrice Jaumont reçoit Thierry Nazzi, chercheur au Centre de neurosciences cognitives et intégratives à l’Université Paris Descartes et directeur de recherche au CNRS.

Thierry Nazzi nous explique les mécanismes d’acquisition précoce du langage, de perception de la parole et de reconnaissance des mots par les jeunes enfants monolingues et bilingues. Il nous permet aussi de comprendre comment les chercheurs explore ces mécanismes chez les tout petits et le rôle de la mère dans le développement linguistique des bébés.

Retrouvez cet épisode ainsi que les précédents sur nos plateformes : Apple Podcasts, Spotify ou encore Spreaker.

Publié le Laisser un commentaire

Révolution Bilingue Épisode 18 : Amel Derragui, nomade globale, entrepreneuse expatriée

De l’Inde à l’Algérie, avec des passages par l’Iran, la France et les Etats-Unis, Amel Derragui est une nomade globale depuis sa plus tendre enfance. Fille de diplomates algériens, sans cesse en mouvement, elle a quitté son emploi dans la publicité pour partir à l’étranger avec son mari autrichien, puis lance Tandem Nomads quelques années plus tard, lorsqu’elle découvre un besoin critique qu’éprouve les conjoints d’expatriés à trouver leur propre source d’épanouissement et de revenus…

Son travail pour l’autonomisation des femmes a été reconnu par divers médias tels que Forbes Magazine et Global Living Magazine. Tandem Nomads est aujourd’hui un podcast et une plate-forme en ligne conçue pour aider les conjoints d’expatriés et les nomades du monde entier à développer une entreprise portable et prospère en déplacement.

Retrouvez cet épisode ainsi que les précédents sur nos plateformes : Apple Podcasts, Spotify ou encore Spreaker.

Publié le Laisser un commentaire

Révolution Bilingue Épisode 17 : Bill Rivers, lobbyiste pour les langues à Washington

En route pour le congrès et les sphères du pouvoir à Washington pour ce 17e épisode du podcast Révolution bilingue, avec une interview de Bill Rivers, un lobbyiste qui s’efforce de défendre les langues et les intérêts de nombreuses organisations professionnelles, d’associations d’enseignants et de traducteurs auprès des législateurs américains.

Aux Etats-Unis, les langues sont un enjeu stratégique dans les domaines de la défense, du commerce, de la diplomatie, cependant elles ne sont pas toujours très bien mises en valeur. Le lobbyisme pour les langues au niveau fédéral va de pair avec le militantisme des parents et enseignants localement qui souhaitent maintenir leur héritage linguistique ou sortir les enfants d’un monolinguisme qui restreint leurs opportunités. Le rôle que joue Bill Rivers est crucial et permet de réduire le déficit linguistique des Etats-Unis et de rendre nos amis américains plus ouverts aux langues.

Retrouvez cet épisode ainsi que les précédents sur nos plateformes : Apple Podcasts, Spotify ou encore Spreaker.