Publié le Laisser un commentaire

In Memoriam

It is with great sadness that we learned about the passing of our esteemed colleague Tomoko Nakano who served on CALEC’s Advisory Committee and translated Fabrice Jaumont’s The Bilingual Revolution in Japanese. Tomoko was School Principal at Brooklyn Nihongo Gakuen in New York. A fervent advocate of Japanese heritage language and dual-language education, she contributed to the success of New York’s first Japanese dual-language program at PS147 in Brooklyn.

Publié le Laisser un commentaire

The Japanese-English Dual Language Program in Bushwick, Brooklyn

Multilingual kids from all socio-economic and racial backgrounds thriving in a Japanese-English dual-language program. In Bushwick! In a public school! For free!

Continuer la lecture de The Japanese-English Dual Language Program in Bushwick, Brooklyn

Publié le Laisser un commentaire

Embracing Bilingualism, A Global Perspective

It was exciting to be part in a conference on bilingualism organized by Community School District 14 Superintendent, Alicja Winnicki, and the Consulate General of the Republic of Poland in New York.image

District 14 in Brooklyn is the home of numerous dual language programs including Chinese at P.S. 250, French at P.S. 110, German at P.S. 18, Japanese at P.S. 147, Polish at P.S. 34, programs which are actually featured in my book, The Bilingual Revolution. Continuer la lecture de Embracing Bilingualism, A Global Perspective

Publié le Laisser un commentaire

[video] Presentation of the Bilingual Revolution at the American Library in Paris

Last November, I presented my book The Bilingual Revolution and the importance of bilingual education at The American Library in Paris, an event co-organized with the Association of American Women in Europe. You can read about it here. Continuer la lecture de

Presentation of the Bilingual Revolution at the American Library in Paris