Première sortie de CALEC France lors de la conférence Planting Languages – Seeds of Success, organisée par Multilingual Café avec le soutien d’Erasmus+ les 2 et 3 décembre derniers à Armentières dans les locaux de l’ESSJ. L’occasion pour notre équipe de présenter notre nouvelle plateforme de livres numériques pour les écoles, signer un partenariat avec l’Association for the Promotion and Advancement of Multilingualism (APAM) et de présenter notre nouveau catalogue.
Catégorie : France
Planting Languages – Seeds of Success
First outing of CALEC France during the Planting Languages – Seeds of Success conference, organized by Multilingual Café with the support of Erasmus + on December 2 and 3 in Armentières, France. at the ESSJ. This was the perfect opportunity for our team to present our new digital books platform for schools, sign a partnership with the Association for the Promotion and Advancement of Multilingualism (APAM) and present our new 2022 catalog.
CALEC Furthers Bilingual Revolution with Launch in France
We are thrilled to announce the opening of CALEC France as well as our new office in Paris, conveniently located on the left bank near Bibliothèque Nationale de France, and several key actors of the publishing industry, as well as major universities.
Continuer la lecture de CALEC Furthers Bilingual Revolution with Launch in France[FR] French Morning lance le podcast de la Révolution bilingue
Dans ce podcast, lancé par French Morning, je recevrai experts et praticiens du bilinguisme pour explorer une multitude de sujets fascinants sur la question. Mon premier invité est Sean Lynch, qui vient de quitter le poste de proviseur du Lycée français de New York pour prendre la tête de la Chinese International School à Hong Kong. Continuer la lecture de [FR] French Morning lance le podcast de la Révolution bilingue
The Bilingual Revolution Is Coming to France
The recent conference on bilingualism at the Assemblée Nationale (France’s House of Representatives) was a huge success. The event was put together by Roland Lescure, a member of the national assembly representing the first constituency for French residents overseas (Canada and the United States).
Continuer la lecture de The Bilingual Revolution Is Coming to France
[FR] La Révolution bilingue sur TV5Monde
Embracing Bilingualism, A Global Perspective
It was exciting to be part in a conference on bilingualism organized by Community School District 14 Superintendent, Alicja Winnicki, and the Consulate General of the Republic of Poland in New York.
District 14 in Brooklyn is the home of numerous dual language programs including Chinese at P.S. 250, French at P.S. 110, German at P.S. 18, Japanese at P.S. 147, Polish at P.S. 34, programs which are actually featured in my book, The Bilingual Revolution. Continuer la lecture de Embracing Bilingualism, A Global Perspective
Empowering Families and School Communities for a Future of Education in Two Languages
CALEC President Fabrice Jaumont gave the keynote speech during the annual conference of the New York State Association for Bilingual Education (NYSABE) on March 15. The theme chosen for NYSABE’s 41st Annual Conference was Uncovering the Talents of Multilingual Learners from Early Childhood through High School and Beyond.
[ES] La Revolución Bilingüe en la Ciudad de México
El sábado pasado, participé en un panel sobre el futuro de la educación bilingüe y multilingüe en México con Cristina Rascón (escritora, economista y traductora literaria. Directora y socia fundadora de Skribalia, escuela global de escritores en línea), Jonathan Payne (profesor International Baccalaureate, Churchill College) y Renata Somar (traductora literaria, narradora. Coordinadora regional Proyecto Échange, Directora agencia Pli selon pli).
Continuer la lecture de [ES] La Revolución Bilingüe en la Ciudad de México
The Bilingual Revolution in Mexico City
Last Saturday, I participated in a panel on the future of bilingual and multilingual education in Mexico with Cristina Rascón (writer, literary translator, and director of Skribalia, a global school of online writers), Jonathan Payne (International Baccalaureate teacher at Churchill College) and Renata Somar (guitarist, literary translator, regional coordinator of Proyecto Échange , and director of Pli selon pli agency).
Continuer la lecture de The Bilingual Revolution in Mexico City