Publié le Un commentaire

Embracing Linguistic Diversity at the Festival du Livre de Paris

We were thrilled to see the response to our French publications at the festival du livre de Paris. From bilingual education to cultural diversity, our books cover a wide array of topics aimed at promoting multilingualism, and they certainly seemed to strike a chord with the visitors. It was a pleasure to engage in thoughtful discussions and connect with fellow book lovers. We extend our heartfelt thanks to everyone who made the event a success!

Lire la suite : Embracing Linguistic Diversity at the Festival du Livre de Paris

Last week, we had the privilege of celebrating the launch of Ellen Bialystok’s latest book, “Bilingual Children,” in no less than the heart of France – the enchanting city of Paris. This event was more than just a book launch; it was a celebration of bilingualism, a testament to the power of language, and a testament to the growing recognition of the importance of bilingual education.

Our first rendezvous was at the Festival du Livre de Paris, an annual literary extravaganza that attracts authors, publishers, and book lovers from all corners of the world. Ellen Bialystok graced the event with her insightful discourse on her book, followed by a book signing session. It was a remarkable sight to see a line of people, young and old, waiting to get their copies of “Bilingual Children” signed by Ellen herself. This book is not just a read; it’s a journey into the world of bilingual children, filled with scientific research, personal narratives, and practical insights.

Our second event was an intellectual feast at the picturesque Salons of the Mairie in the 16th arrondissement. This discussion on bilingual education featured Ellen Bialystok, alongside esteemed experts Hélène H. Leone, and Fabrice Jaumont. The panel discussion was stimulating, with a palpable sense of passion in the room. The experts presented a compelling case for the benefits of bilingual education, not just for individual children but for families and communities as a whole.

Inspiring, educating, and promoting multilingualism is at the core of our mission at CALEC. The reception to “Bilingual Children” and our other French publications at the Festival du Livre de Paris, as well as the insightful discussion at Salons of the Mairie, reaffirms our commitment.

If you haven’t yet, get your copy of “Bilingual Children” here: https://lnkd.in/eus9D5wK. You can also explore our other French publications at https://lnkd.in/gcB5usGP.

We extend our sincere thanks to the authors, Ellen Bialystok and Fabrice Jaumont, and to our incredible team in Paris for their hard work and dedication. The success of these events was a collaborative effort, and we couldn’t be more grateful.

Stay tuned for more exciting events, book releases, and initiatives from CALEC. Until next year, Paris! 📖

Publié le Laisser un commentaire

The Power of Bilingual Education: A Dialogue with Ellen Bialystok, Fabrice Jaumont, and Hélène Leone

We are thrilled to share a recent thought-provoking discussion involving two of CALEC’s distinguished authors, Ellen Bialystok and Fabrice Jaumont, and our new partner, the Bilingual Canadian School of Paris, represented by its founder Dr. Hélène Leone. This engaging conversation, organized during the Festival du Livre of Paris, aligns with CALEC’s mission of promoting language and cultural excellence, while fostering global understanding and inclusiveness. The event took place in the magnificent Mairie of the 16th arrondissement in Paris.

Lire la suite : The Power of Bilingual Education: A Dialogue with Ellen Bialystok, Fabrice Jaumont, and Hélène Leone

Ellen Bialystok, a renowned Canadian psychology professor and Distinguished Research Professor at York University in Toronto, is also an Associate Scientist at the Rotman Research Institute at the Baycrest Centre for Geriatric Care. She has authored the insightful book “Enfants bilingues: familles, éducation et développement,” which delves into the cognitive, social, and emotional effects of learning and using foreign languages throughout life, as well as the benefits and challenges of bilingual education in the context of globalization and cultural diversity. Hélène Léone is a dedicated educator with an unwavering commitment to bilingual education and academic excellence. Fabrice Jaumont is an author, researcher, and education advisor, as well as CALEC’s founder.

During this enlightening conversation, the three panelists delved into various aspects of bilingualism and education. The discussion highlighted the cognitive, social, and emotional advantages of learning foreign languages throughout life, emphasizing how bilingualism fosters cognitive flexibility, problem-solving skills, and empathy. The panelists underscored the power of bilingual education in nurturing cognitive development, enriching family life, and bridging cultural gaps.

The speakers also addressed the challenges and opportunities presented by bilingual education in the context of globalization and cultural diversity. While bilingual education faces obstacles such as limited resources, teacher training, and cultural resistance, it offers a unique opportunity to promote global understanding, inclusiveness, and cultural exchange. Supporting bilingual education in educational systems and communities involves advocating for policy changes, providing resources and support to educators and families, and raising awareness of the benefits of bilingualism. The conversation emphasized the crucial role of ongoing research, collaboration between researchers and educators, and professional development opportunities for teachers in advancing the field of bilingual education.

Join us at CALEC in celebrating our authors and partners, as we continue to champion language and cultural excellence in a diverse and interconnected world. Support us by ordering our books.

Suggested readings from our catalog:

Ellen Bialystok’s Bilingual Children: Family, Education, Development. Also available in French.
Fabrice Jaumont’s Conversations on Bilingualism. Also available in French, and soon in Spanish and Arabic.
And visit the Canadian Bilingual School of Paris founded by Helene Leone.

Publié le Laisser un commentaire

Planting Languages – Seeds of Success

First outing of CALEC France during the Planting Languages – Seeds of Success conference, organized by Multilingual Café with the support of Erasmus + on December 2 and 3 in Armentières, France. at the ESSJ. This was the perfect opportunity for our team to present our new digital books platform for schools, sign a partnership with the Association for the Promotion and Advancement of Multilingualism (APAM) and present our new 2022 catalog.

Publié le Un commentaire

A Bilingual Revolution for Africa – Call for Papers

The Center for the Advancement of Languages, Education, and Communities has announced the following call for papers.  In this book, we wish to examine the potential of multilingual education across the countries of Africa and in divIn this book, we wish to examine the potential of multilingual education across the countries of Africa and in diverse sectors. Authors (including educators, students, actors on the ground, parents, etc) are invited to present an essay about the local applications of various models of dual-language education and the ways to encourage their growth and scale. This book will seek to offer a positive and constructive vision for the future and will try to combat the myths and received ideas about bilingualism and education in Africa, namely, ignorance and obstacles that have retarded the development of dual-language education as a strategy for inclusiveness, equity, and quality as well as a means to achieve economic growth and develop human capital within Africa’s multilingual environments. The goal of the Bilingual Revolution is to advocate for a multilingual education for all, but to do so, we must raise the awareness about the importance and the advantages of multilingual education for Africa and to reach as many people as possible. One is allowed to dream, and so, each author submitting a paper to become a chapter of this book is invited to share his or her dream for the future of education on the continent.

Target Audience

Our target audience is made up of people with diverse backgrounds such as parents, educators and policy makers, and so, we need to express our thoughts in a simple and understandable manner. We must avoid excessive use of technical terms, scientific jargon and key references which would only undermine the effect “of a general audience book” that we hope to produce in our audience.

Who may submit an essay?

Authors older than 21, living in Africa or elsewhere. In addition, we know that the opinions of advocates in the field, communities, national and international organizations (such as associations and NGOs) could be interesting and insightful, and that they deserve a platform to be heard as well.

Submission Guidelines

Authors who are working on the topic and are interested to have their work considered for this book must submit the following to the CALEC’S editorial team at editors-af@calec.org before October 30, 2021.

  • Statement of interest (half a page)
  • Title and subtitle of the essay
  • A 200-words abstract outlining the paper and responding to the questions: 1. What does the author expect to achieve with his/her essay? 2. What is he/she offering? (Topic and solutions)
  • Writing sample (1.5 to 2 pages, Times New Roman, 250-300 words)
  • Description of illustrations (black and white only). If applicable.
  • A brief biographical note (half a page) which should include the author’s experience in multilingual environments and affiliation to an institution if applicable.

Authors can write in French, English or another language on condition that they will also provide a translation in French or English. Everything must be turned both in a Word and a PDF document, Times New Roman, size 12, double space.

Selection Process

The committee will choose 15-20 essays. If the work of the author is accepted, he/she will be contacted before November 30, 2021. The author will need to turn in his/her finished chapters before
January 30, 2022. Each essay must be submitted both in a Word and a PDF document. It may have a minimum of 10 and a maximum of 12, double-spaced pages. Times New Roman, 1-inch margins all the way around (250-300 words or around 1700 characters including spaces per page).

For more information, contact the editors at editors-af@calec.org

Dr Ayé Clarisse Hager-M’Boua

Linguiste / Enseignant-Chercheur
Département des Sciences du Langage
et de la Communication (DSLC)
Université Alassane Ouattara (UAO)
Bouaké, République de Côte d’Ivoire

Dr Fabrice Jaumont

Scholar-practitioner, award-winning author,
non-profit leader, and education advisor
Center for the Advancement of Languages, Education, and Communities
New York, NY USA

Download the announcement

Related articles

Podcast

Publié le Laisser un commentaire

Book Launch: Die bilinguale Revolution

Join us for the book launch of Die bilinguale Revolution.

The book launch has  been scheduled for Tuesday, January 8th at 7pm:

https://www.goethe.de/ins/us/en/sta/ney/ver.cfm?fuseaction=events.detail&event_id=21443778

We´ve also put up an event on the Goethe-Institut NY page on Facebook.

Please help spread the word and see you all next year!

The book is available on all major online retailers and on http://www.tbr-books.com

All the best,

 

Ajkuna Hoppe

Educational Liaison/Bildungskooperation Deutsch

Goethe-Institut New York

30 Irving Place
New York, NY 10003

Tel.: +1 (212) 439-8704

Ajkuna.hoppe@goethe.de

www.goethe.de/newyork

RGB_Color_WunderbarTogetherLogo_260x115

Publié le Laisser un commentaire

The Japanese-English Dual Language Program in Bushwick, Brooklyn

Multilingual kids from all socio-economic and racial backgrounds thriving in a Japanese-English dual-language program. In Bushwick! In a public school! For free!

Continuer la lecture de The Japanese-English Dual Language Program in Bushwick, Brooklyn

Publié le Un commentaire

Workshop: Transforming Communities through Multilingualism with NYCDOE

We were thrilled to give two presentations during Transforming Communities through Multilingualism, a three-day seminar hosted by the New York City Department of Education on November 5 and 7, 2018. CALEC President Fabrice Jaumont was able to present our flagship program, The Bilingal Revolution, and share his experiences about the importance of parents and grassroots efforts for New York’s  multilingual learners. Other presenters included Dr. José Medina. Chancellor Richard Carranza, Dr. Linda Chen, Kathleen Leos, Dr. Margarita Calderón, and many more.
We are even more convinced that NYC will gain tremendously from offering dual language programs in as many languages as possible. We believe bilingual education is for all. The time to do this is now! Being bilingual is the new norm and it must start with our youngest citizens.
0e881f67-0ad8-46d1-bd11-19d6eb54c83d-original

Continuer la lecture de Workshop: Transforming Communities through Multilingualism with NYCDOE

Publié le Laisser un commentaire

Podcast: Ana Ines Ansaldo

Fabrice Jaumont interviewed Dr Ana Ines Ansaldo today during New York’s Bilingual Fair organized by FrenchMorning. She is a professor at the University of Montreal and a researcher working on neuroplasticity in brain trajectory and on the different factors that can impact a brain throughout life including bilingualism. She wowed us all with her insight on the bilingual brain. Thank you French Morning for making this talk available online.

[wpvideo juKgpCGx]

Publié le Laisser un commentaire

The Gift of Languages

During New York’s Bilingual Fair with Fabrice Jaumont and Kathleen Stein-Smith and our soon-to-be released book, The Gift of Languages: Paradigm Shift In Foreign Language Education. The book explores the many advantages of multilingual education and sets the stage for a new paradigm in our approach to teaching and learning languages. Also, the book touches on the issue of foreign language deficit in the United States and the changes that need to occur in our schools to better serve our children and our linguistic communities. The book also explores the growth of dual-language education in recent years and explores the connection between both multilingual programming and solving the United States’ foreign language problem. You can pre-order it on http://www.tbr-books.com

DrUf3W7WsAQGssd

Publié le Laisser un commentaire

Startalk Keynote in Houston

We were thrilled to be at STARTALK Fall Conference in Houston, Texas which was held on October 19 and 20, 2018, at the Royal Sonesta Houston Galleria Hotel. CALEC President Fabrice Jaumont delivered the keynote speech in front of over 400 participants. The 2018 Conference focused on sharing practices, innovative strategies, effective learning tools and resources, and insights uncovered by reflection practices that were experienced in various STARTALK programs.

STARTALK is a federal grant program funded by the National Security Agency and administered by the National Foreign Language Center at the University of Maryland. STARTALK grants fund summer world language learning programs as well as professional development programs for world language teachers. STARTALK grants support programs for students and teachers of eleven critical need languages: Arabic, Chinese, Dari, Hindi, Korean, Persian, Portuguese, Russian, Swahili, Turkish, and Urdu.

44671259_10214835407017518_1982977325297303552_o

Through these programs, the STARTALK program seeks to achieve three goals:
– Increase the number of students enrolled in the study of critical languages
– Increase the number of highly effective critical-language teachers in the U.S.
– Increase the number of highly effective materials and curricula available to teachers and students of critical-need languages

Fabrice’s speech focused on the Bilingual Revolution and how parents and linguistic communities can play a role in creating multilingual programs in schools. After the presentation we met many interesting people who were willing to translate our book in Hindi, Urdu, Korean, Portuguese, Turkish and more.

Continuer la lecture de Startalk Keynote in Houston